I may not be completely fluent in french but I know enough to know that "la bc m'a jamais is cessèle combat viva!" makes like zero sense. I imagine the intent is something along the lines of "The BC I love has never stopped fighting! Viva!" but, and I might be a bit incorrect here, this just means "The BC has never [is] ceases this fight viva!"
I may not be completely fluent in french but I know enough to know that "la bc m'a jamais is cessèle combat viva!" makes like zero sense. I imagine the intent is something along the lines of "The BC I love has never stopped fighting! Viva!" but, and I might be a bit incorrect here, this just means "The BC has never [is] ceases this fight viva!"
It's just one mistake after another. None of it makes any sense. There's no translating this.