The bulk update request #13509 has been rejected.
create alias magia_record:_mahou_shoujo_madoka_magica_gaiden -> magia_record
Yes, "Mahou Shoujo Madoka Magica Gaiden" is technically a part of the title.
Yes, it's used in some official materials - it's the title in the Google Play store, it's in the official site, it's listed in the game's Twitter bio.
Does the title seriously need the subtitle for Danbooru purposes? The game is most commonly referred with just the main title (if not an abbreviation altogether). It's the Twitter account's display name, it's the main Pixiv tag, a recent artbook only uses the subtitleless title.
I checked the top five pages of copyright names on Danbooru with a colon in them - most of them fell into these two categories:
- Titles, in which the subtitle is a reasonably identifying installment name (Fire Emblem: Three Houses, The Legend of Zelda: Breath of the Wild, My Little Pony: Friendship is Magic, Mahou Shoujo Madoka Magica: Hangyaku no Monogatari)
- Titles that simply contain a colon due to a stylistic choice (Counter:Side, Re:Zero, Re:Creators)
In Magia Record's case, however, the subtitle just tells us what copyright it's attached to; it's the exact opposite of Mahou Shoujo Madoka Magica: Hangyaku no Monogatari.
Additionally, other copyrights also drop their subtitle - Metal Gear Solid V drops "The Phantom Pain" from its tag name, Ryuu ga Gotoku 0 skips the "Chikai no Basho" part.
The full title also may cause the text to have to take up two lines in wiki recent changes and takes up the entirety of the search window, along with being kind of a pain when typing out the tag's name for wiki purposes.
Therefore, I don't think that the full long title as the tag name is needed or beneficial. For those that really need the "Madoka Magica Gaiden" part, the alias would still stay, anyway.