callum_(pokemon) -> calme_(pokemon)
The latter is his name in Japanese (カルム), and since this site uses Japanese names for human characters in Pokemon...
You get the point...
Posted under General
callum_(pokemon) -> calme_(pokemon)
The latter is his name in Japanese (カルム), and since this site uses Japanese names for human characters in Pokemon...
You get the point...
Rather than starting a new thread, let's keep this topic in topic #9562
カルム could also be Karumu, so karumu_(pokemon) as the main tag.
Kikimaru said:
カルム could also be Karumu, so karumu_(pokemon) as the main tag.
カルム isn't a Japanese name, so we don't need to use the direct romanization of "Karumu", unless that's the official romanization.
Arrei said:
On that note, the actual English name is Calem, not Callum, so shouldn't the tag be mass edited to Calme, and then an alias made to direct "Calem" to Calme instead of Callum?
Or edit the tag to Calem and then alias that to Calme, the end result is the same.
We're not limited to one alias. It's possible to alias both callum and calme to calem (or both callum and calem to calme), and that seems appropriate since callum has over 80 posts.
jjj14 said:
Rather than starting a new thread, let's keep this topic in topic #9562
Sorry for being too lazy to search...
Toks said:
カルム isn't a Japanese name, so we don't need to use the direct romanization of "Karumu", unless that's the official romanization.
We're not limited to one alias. It's possible to alias both callum and calme to calem (or both callum and calem to calme), and that seems appropriate since callum has over 80 posts.
The Kalos region is based on France. It is most likely that Serena's name is based on the French word serène, and カルム's is based on the French word calme since "calm" and "serene" are synonyms.
so +1 to "Calme".
We don't necessarily need an alias for the unofficial name "Callum". I guess it's more convenient since male_protagonist is currently aliased to that.
Toks said:
We're not limited to one alias. It's possible to alias both callum and calme to calem (or both callum and calem to calme), and that seems appropriate since callum has over 80 posts.
Well, the point was more that "Callum" is not and never was his name - it was simply an incorrect fan name, so it really has no business being aliased to Calme now that we know it's actually Calem.
Arrei said:
Well, the point was more that "Callum" is not and never was his name - it was simply an incorrect fan name, so it really has no business being aliased to Calme now that we know it's actually Calem.
It might not be completely necessary, but it's not like aliasing incorrect tags to the correct one hurts anything.
Yeah, the "it" in that context was the incorrect English translation "Callum". "Calme" and "Calem" are the correct JP and ENG names - "Callum" should have been edited to a correct name instead of aliased, and then a Calem -> Calme alias should have been made. It's always possible a Pokemon character named Callum could appear in the future and that unnecessary alias would just cause oddities then.
jxh2154 said:
Removed the alias
Don't we use the Japanese name for Pokemon trainers?
That would most likely be Calme, not Calem, so we'd still need to reverse the aliases, instead of just removing them:
remove alias calme_(pokemon) -> calem_(pokemon)
create alias calem_(pokemon) -> calme_(pokemon)
create alias callum_(pokemon) -> calme_(pokemon)
Updated
Toks said:
Don't we use the Japanese name for Pokemon trainers?
That would most likely be Calme, not Calem, so we'd still need to reverse the aliases, instead of just removing them:
remove alias calme_(pokemon) -> calem_(pokemon)
create alias calem_(pokemon) -> calme_(pokemon)
create alias callum_(pokemon) -> calme_(pokemon)
Okay could not keep all the calme/calem/callum stuff straight, did the above.