Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? gaoo (frpjx283) 1.3k

Copyright

  • ? touhou 953k

Characters

  • ? hijiri byakuren 13k
  • ? toramaru shou 8.2k

General

  • ? 1girl 6.8M
  • ? bad end 1.8k
  • ? blonde hair 1.8M
  • ? empty eyes 38k
  • ? hand on another's head 39k
  • ? hetero 613k
  • ? multicolored hair 840k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? pregnant 10k
  • ? short hair 2.5M
  • ? solo focus 401k

Meta

  • ? commentary 1.7M

Information

  • ID: 1006624
  • Uploader: FelinoWottgald »
  • Date: almost 14 years ago
  • Approver: zigzag »
  • Size: 340 KB .jpg (1100x786) »
  • Source: pixiv.net/artworks/22088429 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 20
  • Favorites: 58
  • Status: Active

Options

  • Find similar

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary

This image is unavailable on Danbooru. Go to Danbooru or disable safe mode to view (learn more).

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 蛇足の話 ルート3END

    わたし、とらまるしょう。みょ~れんじ というおてらにすんでいます。いつも ひじりたちと いっぱい あそんでいます。でも、わたしは あたまがわるいので よく ものをなくします。なくしたものは、ひじりたちに てつだって もらっても みつからないので とても こまってしまいます。ぬえちゃんは こんなときに なずが いればぬぇ といつもいってます。わたしは もともと もっとあたまがよかったそうです。でも たいせつなひとをうしなったときに かなしみでこどもにもどっちゃったんだそうです。 その たいせつなひとの しゃしんを わたしは みたこと あります。やさしそうなおとこのひとと ねずみのみみのおんなのひと でした。でも、そのしゃしん をみると わたしは とても あたまが いたくなって。ひじりが しゃしんを どこかに かくしてしまいました。 ときおり、 ひじりたちが わたしの ことで そうだんしあって います。わたしの おなかのなかには あかちゃんがいるそうです。わたしはとても うれしいの ですけど、ほかのみんなは なぜか うれしくないみたいです。なんでだろう?。なんでうれしくないの?と むらさや いちりんに きくと かなしそうなめで うれしいよ わらってくれます。なんで みんな かなしそうなめを しているか わかりません。だけど、たぶん、わたしのせいで、みんなかなしくなっているきが します。なんでかなしんでいるか わからないけど。さいきん おなかのなかで どこどこつつかれる ことが あります。それは あかちゃんが もう おそとに でたいというあいずだよ とひじりは いいました。わたしは うれしくなって はやくあかちゃんに あいたいな というと、ひじりは にこりと わらって しょうは おかあさんに なるんだから がんばらなきゃね とあたまをなでて くれました。ひじりが あたまを なでてくれるのは うれしいです。でも なにか ちがう きがするのです。むかしは ひじりの ほそくて やわらかい て じゃなくて もっと かたくて ごつごつしてて でも あたたかい てが わたしを なでてくれた きがするのです。それを おもいだそうとしても あたまがいたくて とてもかなしいきもちになって。 ふとひじりを みてみると ひじりも やっぱり かなしそうなかお をしているのでしたわっふるわっふる

    Route 3 Epilogue.

    My name is Toramaru Shou. I live at a temple called Myourenji. There are always a lot of monks living here. But because I am not very smart, I've lost something very important. When I can't find it, even with the help of the monks, I get upset. When this happens, Nue-chan always says, "If only Nazu were here."
    A long, long, looong time ago I was a smart person, she says. She says when I lost some very important people, I was so sad I turned into a child. I saw a picture of those important people. They were a kind-looking man and a woman with mouse ears. But my head starts to hurt when I look at that picture. Hijiri hid the picture from me.
    Sometimes the monks have meetings about me. They say I have a baby inside me. I am very happy but no one else looks happy. Why? I asked Murasa and Ichirin why they weren't happy and they smile and laugh and say they are happy but their eyes are very sad. I don't know why everyone looks at me with sad eyes. But I think, maybe they are sad because of me. I don't know why I would make them sad.
    Lately I've been feeling a poking somewhere inside of me. Hijiri says it's a sign the baby wants to come outside. I told her it makes me happy and I want to meet the baby soon, and she smiles and laughs. She says I have to do my best because I'm going to be a mommy, and then she pats my head. It makes me happy when she pats my head. But something feels wrong. I remember when it wasn't Hijiri's slender, gentle hands that would pat my head, but someone whose hands were rough and warm. When I try to remember that person, my head hurts and I feel very sad, and when I look at Hijiri she has a sad face, too.

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - A Mouse at a Bar (gaoo (frpjx283)) next › »
    • « ‹ prev Pool: Soul-Crushingly Depressing next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    FelinoWottgald
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Artist:
    蛇足の話 ルート3END

    わたし、とらまるしょう。みょ~れんじ というおてらにすんでいます。いつも ひじりたちと いっぱい あそんでいます。でも、わたしは あたまがわるいので よく ものをなくします。なくしたものは、ひじりたちに てつだって もらっても みつからないので とても こまってしまいます。ぬえちゃんは こんなときに なずが いればぬぇ といつもいってます。わたしは もともと もっとあたまがよかったそうです。でも たいせつなひとをうしなったときに かなしみでこどもにもどっちゃったんだそうです。 その たいせつなひとの しゃしんを わたしは みたこと あります。やさしそうなおとこのひとと ねずみのみみのおんなのひと でした。でも、そのしゃしん をみると わたしは とても あたまが いたくなって。ひじりが しゃしんを どこかに かくしてしまいました。 ときおり、 ひじりたちが わたしの ことで そうだんしあって います。わたしの おなかのなかには あかちゃんがいるそうです。わたしはとても うれしいの ですけど、ほかのみんなは なぜか うれしくないみたいです。なんでだろう?。なんでうれしくないの?と むらさや いちりんに きくと かなしそうなめで うれしいよ わらってくれます。なんで みんな かなしそうなめを しているか わかりません。だけど、たぶん、わたしのせいで、みんなかなしくなっているきが します。なんでかなしんでいるか わからないけど。さいきん おなかのなかで どこどこつつかれる ことが あります。それは あかちゃんが もう おそとに でたいというあいずだよ とひじりは いいました。わたしは うれしくなって はやくあかちゃんに あいたいな というと、ひじりは にこりと わらって しょうは おかあさんに なるんだから がんばらなきゃね とあたまをなでて くれました。ひじりが あたまを なでてくれるのは うれしいです。でも なにか ちがう きがするのです。むかしは ひじりの ほそくて やわらかい て じゃなくて もっと かたくて ごつごつしてて でも あたたかい てが わたしを なでてくれた きがするのです。それを おもいだそうとしても あたまがいたくて とてもかなしいきもちになって。 ふとひじりを みてみると ひじりも やっぱり かなしそうなかお をしているのでしたわっふるわっふる

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    FelinoWottgald
    almost 14 years ago
    [hidden]

    si this is a final diferent that the other two... like the "you cant have the two" or "yandere" ending

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Black Gold Saw
    almost 14 years ago
    [hidden]

    This is the "Pregnant End" that's so popular nowadays.

    -2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Nilix
    almost 14 years ago
    [hidden]

    >Toss in Google Translate.
    >Second Sentence.
    "We live in a microwave."
    >Laugh Uncontrollably.

    14 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    THE GREAT EQUINOX
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Rokentosh said:
    I can't translate that and well, google translate and such isn't very accurate to say the least.

    Though with Byakuren's hand, I'm guessing the guy raped her to mindbreak?

    What is with you people and your retarded conclusions? No, he did not mindrape/rape her. What the hell man?

    -3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ThunderBird
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Weird. The commentary is hiragana-only, similar to the writing of a small child, who doesn't know kanji yet. I'm leaning towards some massive mental trauma that did this to Shou...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Worldend Dominator
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Maybe perhaps she saw Nazrin kill their shared love interest?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Tetsamaru
    almost 14 years ago
    [hidden]

    ThunderBird said:
    Weird. The commentary is hiragana-only, similar to the writing of a small child, who doesn't know kanji yet. I'm leaning towards some massive mental trauma that did this to Shou...

    The commentary hurts my eyes. It's like i'm playing the pokemon games.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Myhel
    almost 14 years ago
    [hidden]

    I think this is one of those end with the protagonist dead and the heroine trying to live on with their child as a memento of their love (but this Shou seems a little mentally unstable after her lover's death).

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    RaisingK
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Nilix said:
    "We live in a microwave."

    *nods sagely* Turning slowly in place, waiting with boiling blood for the lights to go out and the final bell to chime.

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    TubercularOx
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Route 3 Epilogue.

    My name is Toramaru Shou. I live at a temple called Myourenji. There are always a lot of monks living here. But because I am not very smart, I've lost something very important. When I can't find it, even with the help of the monks, I get upset. When this happens, Nue-chan always says, "If only Nazu were here."
    A long, long, looong time ago I was a smart person, she says. She says when I lost some very important people, I was so sad I turned into a child. I saw a picture of those important people. They were a kind-looking man and a woman with mouse ears. But my head starts to hurt when I look at that picture. Hijiri hid the picture from me.
    Sometimes the monks have meetings about me. They say I have a baby inside me. I am very happy but no one else looks happy. Why? I asked Murasa and Ichirin why they weren't happy and they smile and laugh and say they are happy but their eyes are very sad. I don't know why everyone looks at me with sad eyes. But I think, maybe they are sad because of me. I don't know why I would make them sad.
    Lately I've been feeling a poking somewhere inside of me. Hijiri says it's a sign the baby wants to come outside. I told her it makes me happy and I want to meet the baby soon, and she smiles and laughs. She says I have to do my best because I'm going to be a mommy, and then she pats my head. It makes me happy when she pats my head. But something feels wrong. I remember when it wasn't Hijiri's slender, gentle hands that would pat my head, but someone whose hands were rough and warm. When I try to remember that person, my head hurts and I feel very sad, and when I look at Hijiri she has a sad face, too.

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Cheese Ninja
    almost 14 years ago
    [hidden]

    ThunderBird said:
    Weird. The commentary is hiragana-only, similar to the writing of a small child, who doesn't know kanji yet. I'm leaning towards some massive mental trauma that did this to Shou...

    Worldend_Dominator said:
    Maybe perhaps she saw Nazrin kill their shared love interest?

    Judging from the rest of route 3 that is now translated, Shou was getting more childlike while competing with Nazrin, and Naz's murder-suicide set her over the edge. And she's pregnant. And everyone else around her is sad.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ThunderBird
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Cheese_Ninja said:
    Judging from the rest of route 3 that is now translated, Shou was getting more childlike while competing with Nazrin, and Naz's murder-suicide set her over the edge. And she's pregnant. And everyone else around her is sad.

    I'd say the trauma was Nazrin's murder-suicide, and it did the deed in one move, not gradually. Anyway, this picture was creepy without the commentary, more so with the hiragana-only version, and now that I know what went down, it's FUCKING creepy...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    THE GREAT EQUINOX
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Byakuren, why u did nothing?!

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Minase
    almost 14 years ago
    [hidden]

    THE_GREAT_EQUINOX said:
    Byakuren, why u did nothing?!

    There is a reason why... I think.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    saviliana
    almost 14 years ago
    [hidden]

    RaisingK said:
    *nods sagely* Turning slowly in place, waiting with boiling blood for the lights to go out and the final bell to chime.

    Sometimes,we might catch fire.
    So warm,and bright.

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ilosia
    almost 14 years ago
    [hidden]

    THE_GREAT_EQUINOX said:
    Byakuren, why u did nothing?!

    Do what? There's nothing she or anyone else could have done in this situation.

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Cheese Ninja
    almost 14 years ago
    [hidden]

    ThunderBird said:
    I'd say the trauma was Nazrin's murder-suicide, and it did the deed in one move, not gradually. Anyway, this picture was creepy without the commentary, more so with the hiragana-only version, and now that I know what went down, it's FUCKING creepy...

    from: post #1005572

    And Shou-san doted on me like she were a little child when we were alone together. Sometimes her voice was too much like a child's, as if she'd lost her wits. They were both at their limits. But I couldn't bring myself to end it with either one.

    Nice Boat ending was locked in the moment he tried for a harem route. But I agree that it was mainly the murder-suicide that broke her.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    silver-alex
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Well shit, that was sad. deserving its place in the pool.

    Im still wondering how much was byakuren involved and why she didnt do anything.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ezekill
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Aww man..... Byakuren! WHY?!?!?!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Krotoslol
    almost 14 years ago
    [hidden]

    I'm sorry and downrate me if you really want to, but the ending translation reminded me of Flowers For Algernon.

    10 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    FRien
    almost 14 years ago
    [hidden]

    TubercularOx said:
    Route 3 Epilogue.

    Thank you. I mean it. That translation tore my soul in pieces, and made me sweat by the eyes, but, it was beautiful.
    Thank you.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    nubman
    almost 14 years ago
    [hidden]

    TubercularOx said:
    Route 3 Epilogue.

    My name is Toramaru Shou. I live at a temple called Myourenji. There are always a lot of monks living here. But because I am not very smart, I've lost something very important. When I can't find it, even with the help of the monks, I get upset. When this happens, Nue-chan always says, "If only Nazu were here."
    A long, long, looong time ago I was a smart person, she says. She says when I lost some very important people, I was so sad I turned into a child. I saw a picture of those important people. They were a kind-looking man and a woman with mouse ears. But my head starts to hurt when I look at that picture. Hijiri hid the picture from me.
    Sometimes the monks have meetings about me. They say I have a baby inside me. I am very happy but no one else looks happy. Why? I asked Murasa and Ichirin why they weren't happy and they smile and laugh and say they are happy but their eyes are very sad. I don't know why everyone looks at me with sad eyes. But I think, maybe they are sad because of me. I don't know why I would make them sad.
    Lately I've been feeling a poking somewhere inside of me. Hijiri says it's a sign the baby wants to come outside. I told her it makes me happy and I want to meet the baby soon, and she smiles and laughs. She says I have to do my best because I'm going to be a mommy, and then she pats my head. It makes me happy when she pats my head. But something feels wrong. I remember when it wasn't Hijiri's slender, gentle hands that would pat my head, but someone whose hands were rough and warm. When I try to remember that person, my head hurts and I feel very sad, and when I look at Hijiri she has a sad face, too.

    (I'll be honest, this tore my soul. It's going to be a few days before I can go back and translate the happy endings. Oh God, I hope they're happy endings.)

    for some reason I got sort of a Flowers for Algernon kind of feel from that.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    magictoaster
    almost 14 years ago
    [hidden]

    This series reminded me of School Days. And not just because of the blood and yanderes.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Zaku Zelo
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Wow, that hurt to read.
    Now that the bad end's translated, how about the happier routes?

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Dreadhawk
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Baawwwwwwwwwwwwww.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    CrimsonAirMode
    almost 14 years ago
    [hidden]

    The tears, it won't stop.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Cleric21
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Wow, that was rough...

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    marc46
    almost 14 years ago
    [hidden]

    Don't try to go for the harem route it's always going to be a mess.

    On another note ;A;

    @TubercularOx

    Your efforts are much appriciated TubercularOx.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ChrisNemo
    over 13 years ago
    [hidden]

    marc46 said:
    Don't try to go for the harem route it's always going to be a mess.

    On another note ;A;

    @TubercularOx

    Your efforts are much appriciated TubercularOx.

    This. This, so hard.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    jagus12
    over 13 years ago
    [hidden]

    Google translation:
    Whip Whip burst could have burst with a rueful look Yappari also look at the Hijiri and Hijiri suddenly

    ...
    What

    -2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    The Shadow
    over 13 years ago
    [hidden]

    Been dreading and looking forward to reading the translation.

    I feel a sadness on me.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    KazuyaRazuKazama
    over 13 years ago
    [hidden]

    Powerful. Poor Shou... if I'm reading in-between the lines correctly, the resulting shock from the aftermath of Nazu's homicide-suicide cause her mind to break (amnesia, regression?).

    Saddest thing to me about is that, when she has that child and he/she grows some, he/she is going to resemble the father and, more than likely, all the memories are going to come rushing back into Shou's mind. Truly a tragedy, and probably the True Ending.

    Great Story, all and all.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    L of Shame
    almost 11 years ago
    [hidden]

    Life isn't fair. Let it be the least fair to those who make it unfair for others.

    At least she isn't an abused child, which was my first impression, but after reading up, it's no less a miserable story. Truly gripping I'll say.

    Updated by L of Shame almost 11 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Chucu
    over 10 years ago
    [hidden]

    Warm colours, grim story.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /