Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? koyama shigeru 2.2k

Copyright

  • ? touhou 954k

Characters

  • ? konpaku youmu 36k
  • ? reisen udongein inaba 28k

General

  • ? 2girls 1.2M
  • ? aged down 73k
  • ? animal ears 1.3M
  • ? arm behind back 43k
  • ? basket 22k
  • ? blanket 23k
  • ? dress shirt 140k
  • ? flower 708k
  • ? french text 1.7k
  • ? grey eyes 217k
  • ? grey hair 800k
  • ? hair ribbon 670k
  • ? long hair 4.9M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? off shoulder 274k
  • ? purple hair 736k
  • ? rabbit ears 258k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? ribbon 1.2M
  • ? shirt 2.2M
  • ? skirt 1.8M
  • ? skirt set 52k
  • ? smile 3.3M
  • ? socks 457k
  • ? suspenders 80k
  • ? thumb sucking 555

Meta

  • ? bad id 1.3M
  • ? ↳ bad pixiv id 996k

Information

  • ID: 1082195
  • Uploader: Kadoya »
  • Date: over 13 years ago
  • Size: 1.17 MB .png (1516x1073) »
  • Source: pixiv.net/artworks/24572036 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 9
  • Favorites: 32
  • Status: Active

Options

  • Find similar

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary

This image is unavailable on Danbooru. Go to Danbooru or disable safe mode to view (learn more).

  • « ‹ prev Pool: Disgustingly Adorable next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    tehSandwich
    over 13 years ago
    [hidden]

    Artist's commentary:

    Sans toi mamie=恋人よ君なしでは

    Sans toi mamie = Without you, granny

    恋人よ君なしでは = Without you, my love

    Cute and adorable picture but I don't think you are supposed to refer to your lover in french as "mamie" (granny).

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Don Ravioli
    over 13 years ago
    [hidden]

    tehSandwich said:
    Sans toi mamie = Without you, granny

    恋人よ君なしでは = Without you, my love

    Cute and adorable picture but I don't think you are supposed to refer to your lover in french as "mamie" (granny).

    And that's where you are both right and wrong.The intention certainly was "ma mie" which INDEED refers to a lover.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kadoya
    over 13 years ago
    [hidden]

    Either way it's freaking adorable.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kernel
    over 13 years ago
    [hidden]

    Probably a reference to the Salvatore Adamo song (which has been covered a number of times, including by Maki Goto in Japan).

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Virgorival
    over 13 years ago
    [hidden]

    Reisen was such a clueless child wasn't she X3

    cute nonetheless

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    HinataAsakura
    over 13 years ago
    [hidden]

    It really does look like "mamie" as one word, but I should have been able to tell it was two.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /