Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? chamupei 281

Copyrights

  • ? peanuts (comic) 509
  • ? touhou 940k

Characters

  • ? konpaku youmu 36k
  • ? ↳ konpaku youmu (ghost) 20k
  • ? saigyouji yuyuko 25k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? blue dress 137k
  • ? comic 585k
  • ? dress 1.5M
  • ? english text 281k
  • ? glasses 402k
  • ? green dress 43k
  • ? grey hair 780k
  • ? hair ribbon 657k
  • ? hat 1.3M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? open mouth 2.7M
  • ? pink hair 784k
  • ? ribbon 1.2M
  • ? sash 156k
  • ? smile 3.2M
  • ? triangular headpiece 16k
  • ? veil 67k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.0M
  • ? photoshop (medium) 707k

Information

  • ID: 1671948
  • Uploader: Schrobby »
  • Date: about 11 years ago
  • Size: 194 KB .jpg (675x1200) »
  • Source: pixiv.net/artworks/43158918 »
  • Rating: General
  • Score: 4
  • Favorites: 7
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
konpaku youmu and saigyouji yuyuko (touhou and 1 more) drawn by chamupei

Artist's commentary

  • Original
  • 博麗神社例大祭、東方Peanuts2

    入稿しましたー
    無事に刷っていただければ例大祭に出せそうです。

    今まで描いた東方Peanuts全部と新作の珍しく厚い本です。260ページぐらい。
    在庫残ったら死にますw
    みなさまぜひ見に来てくださいw

    • « ‹ prev Pool: Touhou - Peanuts (chamupei) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Keo
    about 11 years ago
    [hidden]

    Ooooo....so, so close. His english was perfect, until that last one. But bravo Chamupei, bravo!

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Stan Miller
    about 11 years ago
    [hidden]

    What good would two black holes exist at the same time ? Create another universe ?

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Coga
    about 11 years ago
    [hidden]

    Keo said:

    Ooooo....so, so close. His english was perfect, until that last one. But bravo Chamupei, bravo!

    Actually, it IS correct- to write someone is to, well, write a letter to them. It's perfectly acceptable to say that you'll write someone- so yes, Chamupei's English is perfect here.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Keo
    about 11 years ago
    [hidden]

    Coga said:

    Actually, it IS correct- to write someone is to, well, write a letter to them. It's perfectly acceptable to say that you'll write someone- so yes, Chamupei's English is perfect here.

    This is the first time I heard anyone say that. The way you say it, write someone or write him works, since it would imply that you're going to write to someone but here she say she'll write Youki making it sound more like she's going to write his name rather than implying that she'll write him a letter. I guess having a small comma would help. Most people when they say they'll write to a specific person say they'll write TO.

    It just sounds awkward. "I'll write Youki a letter." "I'll write Youki one later." "I'll have to write to Youki later." works.

    Otherwise the sentence used here sounds like;
    "I'll write Youki."
    "I'll write Youki later."
    "I'll write Youki telling him to come back." The write here just sounds strange since it should mean she's going to write to him to tell him to come back, not just write Youki to tell him to come back.

    Unless, the idea here is that writing down Youki's name will bring him back or some sort of European/British English grammer rule, then curse my Americanese.

    Updated by Keo about 11 years ago

  • -1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ShadowWarlock
    about 11 years ago
    [hidden]

    Just search for an online dictionary entry for "write", and around the 2nd or 3rd definition you'll get something like:

    write
    -to communicate with in writing
    example: <we'll write you when we get there>

    Maybe this could be regional (I'm US east coast), but if someone were to say to me "I'll write Bob", I would always understand this first as "I'll write a letter to Bob" and never "I'll write Bob's name". It's a very common usage in my experience, and is not at all awkward.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Keo
    about 11 years ago
    [hidden]

    ShadowWarlock said:

    Just search for an online dictionary entry for "write", and around the 2nd or 3rd definition you'll get something like:

    write
    -to communicate with in writing
    example: <we'll write you when we get there>

    Maybe this could be regional (I'm US east coast), but if someone were to say to me "I'll write Bob", I would always understand this first as "I'll write a letter to Bob" and never "I'll write Bob's name". It's a very common usage in my experience, and is not at all awkward.

    Yes, but the way you said it there is a pause to let you know you're writing to him. In the last panel it is a whole sentence so rather than just "I'll write Bob" the sentence would be "I'll write Bob asking him to come back." A normal sentence should be "I'll write to Bob, asking him to come back."

    But all of this aside, Chamupei came a pretty long way. His post went from being covered in notes to one or two. Absolutely amazing.

    Updated by Keo about 11 years ago

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    about 11 years ago
    [hidden]

    Keo said:

    Yes, but the way you said it there is a pause to let you know you're writing to him. In the last panel it is a whole sentence so rather than just "I'll write Bob" the sentence would be "I'll write Bob asking him to come back." A normal sentence should be "I'll write to Bob, asking him to come back."

    Actually, "I'll write Bob and ask him to come back" or "I'll write Bob, asking him to come back," are also perfectly normal sentences in English. The implied "to" isn't unusual at all in these cases. So at the very least, the sentence as-is only needs a comma after "Youki".

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Grazere
    over 10 years ago
    [hidden]

    I think it's just a difference between British English and American English. You wouldn't leave the 'to' out in British English, ever.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ,
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /