Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? yuki shuuka 146

Copyright

  • ? kantai collection 510k

Characters

  • ? admiral (kancolle) 38k
  • ? akashi (kancolle) 5.3k
  • ? shigure (kancolle) 16k
  • ? ↳ shigure kai ni (kancolle) 11k

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? 2girls 1.1M
  • ? book 152k
  • ? braid 702k
  • ? bridal veil 17k
  • ? comic 585k
  • ? faceless 50k
  • ? faceless male 37k
  • ? flower 692k
  • ? greyscale 544k
  • ? hair flaps 46k
  • ? hair flower 311k
  • ? hair ornament 1.6M
  • ? hair ribbon 657k
  • ? hand grab 4.8k
  • ? hand up 402k
  • ? headband 108k
  • ? holding 1.6M
  • ? holding book 52k
  • ? holding jewelry 1.9k
  • ? holding ring 501
  • ? jewelry 1.2M
  • ? long hair 4.8M
  • ? military 103k
  • ? military uniform 103k
  • ? monochrome 684k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? naval uniform 13k
  • ? necktie 501k
  • ? pleated skirt 552k
  • ? putting on jewelry 440
  • ? ribbon 1.2M
  • ? ring 96k
  • ? school uniform 865k
  • ? serafuku 336k
  • ? short hair 2.5M
  • ? single braid 142k
  • ? skirt 1.7M
  • ? unworn jewelry 1.0k
  • ? veil 67k
  • ? wedding ring 17k

Meta

  • ? bad id 1.3M
  • ? ↳ bad pixiv id 981k
  • ? commentary request 3.6M
  • ? translation request 611k
  • ? ↳ check translation 38k

Information

  • ID: 1805272
  • Uploader: firechikara »
  • Date: over 10 years ago
  • Approver: Not One Of Us »
  • Size: 308 KB .jpg (600x847) »
  • Source: pixiv.net/artworks/45192639 »
  • Rating: General
  • Score: 2
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
admiral, shigure, shigure kai ni, and akashi (kantai collection) drawn by yuki_shuuka

Artist's commentary

  • Original
  • コーラルティアラ

    ◆夏コミC86にて頒布する夕時雨新刊「コーラルティアラ ~夕立の反抗戦~」の表紙とサンプルです。 ◆頒布スペースは一日目D-34a「るくしあ大陸」にて。 ◆内容的にはバトルがメインかなと…あ、一般向けです! ◆書店委託はメロンブックスにて【http://shop.melonbooks.co.jp/shop/detail/212001075643】

    • ‹ prev Search: user:firechikara next ›
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Coral Tiara ~夕立の反抗戦~ [sample] (yuki shuuka) next › »
  • Comments
  • NNescio
    about 9 years ago
    [hidden]

    @firechikara: The vows here are Japanese translations of traditional Western (Roman Catholic-influenced) marriage vows, so I've taken the liberty to change the translation to match those closer.

    I believe in French it would be « ...Dans la santé et dans la maladie, pour l’aimer tous les jours de votre vie ? », right?

    Latin: ...sanam et infirmam... et omnes alias propter eam dimittere et illi soli adhaerere, quamdiu vita utriusque duraverit?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    firechikara
    about 9 years ago
    [hidden]

    Well, that's a pretty old doujin sample I've uploaded.
    Hmm... I'm not quite well versed about marriages, I remember when I translated this one, I've took it from somewhere, a blog I think which translated the japanese vow in English.

    In French, it should be something like "Aimer pour le meilleur et pour le pire, dans la richesse et dans la pauvreté, dans la santé et dans la maladie, jusqu'à ce que la mort nous sépare".
    (To love for better and worse, for richer and poorer, in health and in sickness, until death do us part.)

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ...Yes, I do.
    Then you may exchange your rings...
    and forsaking all others, be faithful only to her, for as long as you both shall live?
    ...in sickness and in health...
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /