Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? abo (hechouchou) 503

Copyright

  • ? kantai collection 513k

Characters

  • ? fubuki (kancolle) 11k
  • ? kaga (kancolle) 21k
  • ? zuikaku (kancolle) 10k

General

  • ? 3girls 270k
  • ? comic 595k
  • ? greyscale 553k
  • ? hair ribbon 670k
  • ? monochrome 696k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? muneate 13k
  • ? ponytail 785k
  • ? ribbon 1.2M
  • ? school uniform 880k
  • ? serafuku 340k
  • ? side ponytail 196k
  • ? twintails 1.0M

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? photoshop (medium) 707k
  • ? translation request 625k
  • ? ↳ check translation 38k

Information

  • ID: 1943673
  • Uploader: Youkai Chili »
  • Date: over 10 years ago
  • Size: 327 KB .jpg (715x1011) »
  • Source: pixiv.net/artworks/49071408 »
  • Rating: General
  • Score: 2
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kaga, fubuki, and zuikaku (kantai collection) drawn by abo_(hechouchou)

Artist's commentary

  • Original
  • 吹雪だけが知っている【瑞加賀漫画】

    このぐらいの距離感がいいのかも。

    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Only Fubuki Knows (abo (hechouchou)) next › »
  • Comments
  • iEatRocks
    over 10 years ago
    [hidden]

    No offense but this translation feels a little too literal and has a few ...oddities here and there. Could we get someone to take a look and fix some grammar/word choice without messing with the translation?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Caucasus
    over 10 years ago
    [hidden]

    風邪をこじらす doesn't mean "to catch a cold", 風邪を引く is "to catch a cold". 風邪をこじらす means "for a cold to aggravate (to potentially life threatening level)", so why has it been changed to "catch a cold" in translation?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    talking big like that to me too... !

    That woman in the iron mask is totally saying what she's really thinking!

    I've gotten much better.
    I hate to think what lies ahead.
    Both her character and temper are so twisted, aren't they?
    ......Aah...
    Aaaah...... Don't mention it......
    And senpai-sama from the 1st CarDiv
    More importantly, how's your body's condition?
    Catching a cold from this level of injuries, you must be extremely feeble.
    Yeah,

    No-oh!

    I think that there's no way Kaga-san says what she's really thinking, though...
    ......I'm really ashamed of myself.
    The 1st CarDiv, being that provocative... !
    You've made it for me so many times, I'm sorry.
    My cold getting worse from the wounds,
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /