Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? yang (yangpuppy) 6

Copyrights

  • ? bishoujo senshi sailor moon 16k
  • ? team fortress 2 1.6k

Characters

  • ? sailor moon 4.2k
  • ? soldier (tf2) 199
  • ? ↳ red soldier (tf2) 90
  • ? tsukino usagi 5.9k

General

  • ? 1girl 6.7M
  • ? aiming 12k
  • ? aiming at viewer 5.1k
  • ? blonde hair 1.7M
  • ? boots 558k
  • ? cosplay 151k
  • ? earrings 647k
  • ? full body 944k
  • ? hat 1.3M
  • ? helmet 89k
  • ? jacket 1.1M
  • ? jewelry 1.2M
  • ? looking at viewer 3.8M
  • ? military 103k
  • ? parody 86k
  • ? rocket launcher 3.3k
  • ? simple background 2.1M
  • ? soldier (tf2) (cosplay) 35
  • ? solo 5.5M
  • ? twintails 995k
  • ? weapon 658k
  • ? white background 1.7M

Meta

  • ? commentary 1.7M
  • ? translated 583k

Information

  • ID: 1984563
  • Uploader: GabrielWB »
  • Date: about 10 years ago
  • Approver: Not One Of Us »
  • Size: 100 KB .jpg (664x1033) »
  • Source: deviantart.com/yang/art/Soldier-Moon-Pt-2-209255228 »
  • Rating: General
  • Score: 18
  • Favorites: 27
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post belongs to a parent (learn more) « hide
tsukino usagi, sailor moon, soldier, and red soldier (bishoujo senshi sailor moon and 1 more) drawn by yang_(yangpuppy)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • soldier moon pt. 2

    After I did the last Soldier Moon pic, my friend Chris had said I should draw more sailor-themed pictures, or a picture of the girls dressed as TF2 characters, and I thought the latter was a cute enough idea to warrant at least one pic. Besides, it's been ages since I've drawn Sailor Moon.

    To answer your question, the caption is, "Mushi damé!" which I thought was a decent transliteration of "Maggots!". The Japanese word for maggot is actually ujimushi, but I've never seen it used as an epithet.

    soldier moon pt. 2

    After I did the last Soldier Moon pic, my friend Chris had said I should draw more sailor-themed pictures, or a picture of the girls dressed as TF2 characters, and I thought the latter was a cute enough idea to warrant at least one pic. Besides, it's been ages since I've drawn Sailor Moon.

    To answer your question, the caption is, "Mushi damé!" which I thought was a decent transliteration of "Maggots!". The Japanese word for maggot is actually ujimushi, but I've never seen it used as an epithet.

    • ‹ prev Search: pov_aiming next ›
    • « ‹ prev Pool: East Meets West next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    There are no comments.

    Maggots! Presumably the intended meaning. The Japanese is bad and actually translates more to something like "Bugs [maggots] bad" or "No maggots".
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /