Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? pekeko (pepekekeko) 828

Copyright

  • ? kantai collection 512k

Characters

  • ? female admiral (kancolle) 5.5k
  • ? inazuma (kancolle) 13k
  • ? ↳ inazuma (yukata) (kancolle) 48
  • ? watabe koharu 217

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? 4koma 104k
  • ? :d 615k
  • ? ^ ^ 124k
  • ? closed eyes 808k
  • ? closed mouth 1.4M
  • ? comic 591k
  • ? folded ponytail 23k
  • ? hat 1.3M
  • ? japanese clothes 433k
  • ? kimono 268k
  • ? long hair 4.9M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? military 103k
  • ? military uniform 103k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? nanodesu (phrase) 965
  • ? open mouth 2.7M
  • ? partially colored 16k
  • ? peaked cap 51k
  • ? ponytail 777k
  • ? smile 3.3M
  • ? wide sleeves 287k
  • ? yukata 27k
  • ? | | 22k

Meta

  • ? commentary 1.7M
  • ? translated 584k

Information

  • ID: 2138138
  • Uploader: Sythini »
  • Date: almost 10 years ago
  • Size: 429 KB .png (700x1130) »
  • Source: pixiv.net/artworks/52812153 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 16
  • Favorites: 23
  • Status: Active

Options

  • Find similar

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary

This image is unavailable on Danbooru. Go to Danbooru or disable safe mode to view (learn more).

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • ゆるい艦これ その82

    ■浴衣グラ可愛すぎて辛い。(私事)

    Laid-back KanColle part 82

    ■ Inazuma's Autumn graphics are painfully cute. (Personal Affairs)

    • « ‹ prev Pool: Beautiful Smile next › »
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Kancolle Manga: Light-hearted Kancolle (Pekeko (Pepekekeko)) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Jarlath
    almost 10 years ago
    [hidden]

    Koharu, you idiot. Just call it cute and don't worry about the possible relationship things. That's what she wanted to know, anyways... And Inazuma is adorable in that.

    Updated by Jarlath almost 10 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    FJH
    almost 10 years ago
    [hidden]

    Kawaii to Kabutomushi is quite a pivot.

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    luz terin
    almost 10 years ago
    [hidden]

    Are the beetles red? Still she's an idiot. What does the last panel say?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    soloblast
    almost 10 years ago
    [hidden]

    luz_terin said:

    Are the beetles red? Still she's an idiot. What does the last panel say?

    Not the translator, but:

    ”キレそうなのです。” - In romaji, "kire sou nanodesu".

    The second half of the sentence can usually be interpreted as "Is that so" or "I see". I have no idea what "キレ"/"kire" refers to, though.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    luz terin
    almost 10 years ago
    [hidden]

    soloblast said:

    Not the translator, but:

    ”キレそうなのです。” - In romaji, "kire sou nanodesu".

    The second half of the sentence can usually be interpreted as "Is that so" or "I see". I have no idea what "キレ"/"kire" refers to, though.

    I've heard "kire sou" as in "I'll snap" or something similar. Basically irritation of something. Oh well. Thanks anyway :]

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    almost 10 years ago
    [hidden]

    soloblast said:

    Not the translator, but:

    ”キレそうなのです。” - In romaji, "kire sou nanodesu".

    The second half of the sentence can usually be interpreted as "Is that so" or "I see". I have no idea what "キレ"/"kire" refers to, though.

    luz_terin said:

    I've heard "kire sou" as in "I'll snap" or something similar. Basically irritation of something. Oh well. Thanks anyway :]

    Luz is right. キレる is slang meaning "to snap", "to get angry", "to lose one's temper", etc.

    It's derived from 「切れる」, and refers to the appearance of raised 'anger veins', which may look like they about to snap or break (exaggeration is involved here).

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    soloblast
    almost 10 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Luz is right. キレる is slang meaning "to snap", "to get angry", "to lose one's temper", etc.

    It's derived from 「切れる」, and refers to the appearance of raised 'anger veins', which may look like they about to snap or break (exaggeration is involved here).

    Interesting. Thanks, guys.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    dandan
    almost 10 years ago
    [hidden]

    Poor Nanodesu

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MizuhashI
    over 9 years ago
    [hidden]

    So... Koharu is kinda tsundere eh

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    "You're always up in each other's grills and stuff, right?"
    It's my first time wearing one!!
    Well now, that's pretty amazing there.
    It's great, awesome. All kinds of fresh, and it's very cu...
    quite like a rhinoceros beetle - that's what I think it looks like, yes.
    cu...
    Rhin...
    I've got paperwork piled up, so I can't go.
    ...rhinoceros beetle.
    "Commander, you like Inazuma, right? It's clear as day!"
    Does the yukata suit me?
    Tenryuu and the gals studied up and came together to try them on!
    It's that whatsit today - the Autumn Festival, right?
    Commander-san! Commander-san!
    Everyone's looking forward to it, aren't they.
    How's this!? nanodesu!!
    I'm about to snap nanodesu.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /