Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? wangphing 267

Copyrights

  • ? doraemon 1.9k
  • ? kantai collection 511k

Characters

  • ? doraemon (character) 993
  • ? houshou (kancolle) 8.0k
  • ? kaga (kancolle) 21k
  • ? kashima (kancolle) 9.6k
  • ? katori (kancolle) 1.6k
  • ? nobi nobita 411

General

  • ? 4girls 120k
  • ? bdsm 71k
  • ? comic 590k
  • ? crossover 70k
  • ? glasses 405k
  • ? greyscale 548k
  • ? hand fan 49k
  • ? lap pillow 9.3k
  • ? monochrome 689k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? smile 3.2M
  • ? thai text 1.7k
  • ? whip 7.9k

Meta

  • ? highres 6.1M
  • ? translated 584k

Information

  • ID: 2189433
  • Uploader: yalanaiki »
  • Date: over 9 years ago
  • Approver: MagicalAsparagus »
  • Size: 502 KB .png (679x1883) »
  • Source: facebook.com/FieldMashalAbe/posts/852253591559270 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 0
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Find similar

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary

This image is unavailable on Danbooru. Go to Danbooru or disable safe mode to view (learn more).

  • « ‹ prev Pool: Shitty Admiral next › »
  • Comments
  • AdventZero
    over 9 years ago
    [hidden]

    Hmm... truthfully speaking, this is just a hard-translated Thai language version. It's not even an accurate hard translation...

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    natartnat
    over 9 years ago
    [hidden]

    AdventZero said:

    Hmm... truthfully speaking, this is just a hard-translated Thai language version. It's not even an accurate hard translation...

    if you mean
    ป่วย its mean sick / addicted(slang)/not well
    "ป่วยเรือ" its a slang in Thai mean "to addicted to Kankore" << for later its also include world of warship
    เสพ its mean consume (in Thai mostly use this word with drug/narcotic)
    "เสพเรือ" its slang mean "to consume media of kankore" << yes for later its include world of warship too.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    AdventZero
    over 9 years ago
    [hidden]

    The Thai hard-translator took a lot of liberties on translating that comic, since the original text was in English already.

    The slang ป่วยเรือ is also unique among Thai gamers - it refers specifically to being hooked on Kancolle, therefore it'll be hard to translate into English if you don't know the colloquial term for it. (Hint: It doesn't exactly apply to WoWs since the demographics is a bit different, but still fluid enough to flow into each other.)

    Colloquialism is hard!

    Update: And... Done.

    Updated by AdventZero over 9 years ago

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    About 37 seconds later
    Nobita! You can't be playing with them now! You have to turn in your homework tomorrow!
    Great!! Now i can continue playing with the shipgirls!
    Yes...! Big Bro Mon~ I won't disappoint you~
    ♥
    "Admiral, sir... May I help you with your homework?
    Be careful of what you wish for!
    Hey, you two! Go help Nobita with his homework!
    No! I don't wanna do my homework! I wanna play with the shipgirls!
    Doraemon!!!
    Oh, yeah... You could get them to help me with my homework! I bet they can help me finish it for sure!
    "Admiral, sir. If you need help with any questions, you may ask me for help."
    Ahhnnn~!!!
    The End
    Mmm... Looks like you're the naughty kid who's been giving my dear Admiral a constant headache...
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /