Rathurue over 8 years ago [hidden] One tablespoon of shoyu contains an average of 750mg of natrium. So yea, it can create severe health-related problem if you overused it. 2 Reply Copy ID Copy Link
shiro123 over 8 years ago [hidden] Tried that 2 days ago, no doubt that I'll be trying it again sometime. 0 Reply Copy ID Copy Link
NNescio over 8 years ago [hidden] 279okshap said:Natrium = sodium. Hence symbol Na.In pseudo-Latin, however. This use has deprecated in modern English (it's generally only found in older technical texts).We don't call iron, tin, gold, and mercury as ferrum, stannum, aurum or hydrargyrum, now do we? 0 Reply Copy ID Copy Link
Rathurue over 8 years ago [hidden] NNescio said:In pseudo-Latin, however. This use has deprecated in modern English (it's generally only found in older technical texts).We don't call iron, tin, gold, and mercury as ferrum, stannum, aurum or hydrargyrum, now do we?Dangit, I've revealed my age! *tosses smoke bombs* 2 Reply Copy ID Copy Link
SumeragiAkeiko over 8 years ago [hidden] NNescio said:In pseudo-Latin, however. This use has deprecated in modern English (it's generally only found in older technical texts).We don't call iron, tin, gold, and mercury as ferrum, stannum, aurum or hydrargyrum, now do we?Except in Japan, they do say ナトリウム (Natoryumu, Natrium). 0 Reply Copy ID Copy Link
NNescio over 8 years ago [hidden] SumeragiAkeiko said:Except in Japan, they do say ナトリウム (Natoryumu, Natrium). But we weren't talking in Japanese, were we?(or German/Malay/Indonesian or a few other languages which just borrowed the Neo-Latin word.) 0 Reply Copy ID Copy Link
Seika over 8 years ago [hidden] Indonesian just use "salt" (in their native language). Makes it sound less poisonous. Probably from Indian vocabulary but not derived from Latin. 0 Reply Copy ID Copy Link
KowaiTeitoku over 8 years ago [hidden] Seika said:Indonesian just use "salt" (in their native language). Makes it sound less poisonous. Probably from Indian vocabulary but not derived from Latin. You mean 'Garam'? It's probably taken from latin's 'Garum', but...It's a different thing than salt, so...who knows? 0 Reply Copy ID Copy Link
NNescio over 8 years ago [hidden] Seika said:Indonesian just use "salt" (in their native language). Makes it sound less poisonous. Probably from Indian vocabulary but not derived from Latin. Garam can also refer to other salts (in the chemistry sense) though. 0 Reply Copy ID Copy Link