I'm not versed in formatting. Formatting and QC would be appreciated.
@yukirina - There's a link through a link at the top of the translation box, but here is a help page for the basics. Translation boxes use HTML instead of the normal DText, which is somewhat confusing, but at the same time HTML is so ubiquitous that if you want to find any sort of advanced effect, just Googling "HTML text color code" or whatever can find what you are looking for fairly easily.
For what's here, just using old, talics, and maybe <big> and <small> are enough. To close tags, you just put a / in front of the same tag, so stops making things bold.Oh, and one more thing: Don't be afraid to just swipe HTML code someone else has done, or just keep copy-pasting code from the same source. If you see an effect you want to do in the future, open up a text document, and paste the code in those notes into that document so you can use them again, later. For example, I've been shamelessly cribbing NNesco's HTML from the Commander Inazuma series, where the text is white with a black outline for sound effects in various pools.
to be fair she was traumatized from what she did as an abyssal for quite awhile.
Aww~Emotional instability.I love Shoukaku-nee!Something else...Is there anything else then, Zuikaku-chan?I love you too!Ehhhhh?!She sure is splendid nanodesu.When I'm hugged by her, she smells nice!Oh you, Zuikaku~