Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? sezok 292

Copyright

  • ? kantai collection 512k

Characters

  • ? commandant teste (kancolle) 997
  • ? haruna (kancolle) 10k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? bare shoulders 1.1M
  • ? beret 116k
  • ? black hair 1.7M
  • ? blonde hair 1.7M
  • ? blue hair 968k
  • ? chalkboard 11k
  • ? english text 287k
  • ? hairband 541k
  • ? hat 1.3M
  • ? japanese clothes 433k
  • ? long hair 4.9M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? looking at another 317k
  • ? multicolored hair 830k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? nontraditional miko 32k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? red hair 593k
  • ? streaked hair 296k
  • ? swept bangs 135k
  • ? upper body 897k
  • ? white hair 808k
  • ? white hat 100k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.1M
  • ? translated 585k

Information

  • ID: 2606346
  • Uploader: Lannihan »
  • Date: over 8 years ago
  • Size: 302 KB .jpg (1158x1638) »
  • Source: seiga.nicovideo.jp/seiga/im6394385 »
  • Rating: General
  • Score: 12
  • Favorites: 21
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 73% of original (view original)
haruna and commandant teste (kantai collection) drawn by sezok

Artist's commentary

  • Original
  • 榛名の日本語講座

    前回の続き seiga #6393246

    • ‹ prev Search: user:Lannihan next ›
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Haruna Is All Right next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    zerohellsing3
    over 8 years ago
    [hidden]

    That's all you can say~

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    m.usouka
    over 8 years ago
    [hidden]

    She doesn't say it but I feel like this belongs in the haruna is alright pool...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Lannihan
    over 8 years ago
    [hidden]

    Teste is alright...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    TheMadsAdmiral
    over 8 years ago
    [hidden]

    Omelette du fo mage?

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    over 8 years ago
    [hidden]

    Haruna, spreading the belief of daijoubu-desu religion.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    firechikara
    over 8 years ago
    [hidden]

    About the third case, it's just like when a French see a Japanese's lifestyle, and say that's completely strange/different from what they know/used to do (Saw that on Youtube, based on some various comment from French living in Japan).

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    rom collector
    over 8 years ago
    [hidden]

    I kind of relate that. Up to this day I'm amazed of that crazy nation driving in the opposite direction. UK is not different. :P

    In all seriousness some phrases don't make sense at all when taking them literally. They only make sense when you know the now outdated background story from them.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NegativeSoul
    over 8 years ago
    [hidden]

    rom_collector said:

    I kind of relate that. Up to this day I'm amazed of that crazy nation driving in the opposite direction. UK is not different. :P

    In all seriousness some phrases don't make sense at all when taking them literally. They only make sense when you know the now outdated background story from them.

    I think that craziness works for them, just like someone from America would have a hard time relating to UK customs, despite similar backgrounds. Stability is the name of the game but nobody said that everyone's game is played exactly the same. Having a little fun at the seemingly absurdity though is a fun way to poke fun at others and our own customs that we might take for granted.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NWSiaCB
    over 8 years ago
    [hidden]

    Question: Why is Haruna teaching Teste how to speak Japanese based upon translating ENGLISH phrases? Wouldn't Teste need help understanding that "Alright" is English for "D'accord", first?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Clockwerk
    over 8 years ago
    [hidden]

    TheMadsAdmiral said:

    Omelette du fo mage?

    One of the few phrases that got me in trouble with my grandmother

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kryptik
    over 8 years ago
    [hidden]

    NWSiaCB said:

    Question: Why is Haruna teaching Teste how to speak Japanese based upon translating ENGLISH phrases? Wouldn't Teste need help understanding that "Alright" is English for "D'accord", first?

    It's possible Teste already knows English, and they're using that as a median between her and Haruna to teach her Japanese?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Cliff Edge
    over 8 years ago
    [hidden]

    Kryptik said:

    It's possible Teste already knows English, and they're using that as a median between her and Haruna to teach her Japanese?

    And why not? English is the current lingua franca of the world.

    Given the length and breadth of the former British Empire (this includes parts of the world which were never part of the British Empire but were/are a part of the US, as the latter was once part of the former) and the interconnectedness of the world due to the internet, it should come as no surprise that English is the most widely-spoken language in the world. It's not the most widely-spoken first language, what with the 1.1 billion people in China who speak Mandarin, but it is the most widely-spoken language if you include the people whose second language is English.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Shebadotfr
    over 8 years ago
    [hidden]

    Teste is confused that Haruna uses the SAME word that means DIFFERENT THINGS for French (and English).

    Haruna should have explained that it's all about the context.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kur0ss
    over 8 years ago
    [hidden]

    Shebadotfr said:

    Teste is confused that Haruna uses the SAME word that means DIFFERENT THINGS for French (and English).

    Haruna should have explained that it's all about the context.

    I'm french, and I think it's a role reversal, after all we have "putain"
    and with it we express : surprise, anger, happiness, sadness, and lot's more, but well learning other languages is never so simple

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Daijoubu desu
    Daijoubu desu
    Daijoubu desu...!
    Is everything up until here clear?
    Daijoubu desu...
    Haruna's Japanese lesson
    I'm bearing with it and I'm all right.
    I'm all right.
    I'm all right.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /