Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? gouta (nagishiro6624) 496

Copyright

  • ? girls und panzer 68k

Characters

  • ? nishizumi miho 9.9k
  • ? takebe saori 3.9k

General

  • ? 2girls 1.2M
  • ? arrow (projectile) 21k
  • ? black neckerchief 14k
  • ? blouse 47k
  • ? blunt bangs 337k
  • ? brown eyes 925k
  • ? brown hair 1.7M
  • ? catching 775
  • ? cowboy shot 652k
  • ? cropped legs 56k
  • ? from side 257k
  • ? green skirt 68k
  • ? hitting 2.0k
  • ? long hair 5.0M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? looking at another 322k
  • ? miniskirt 301k
  • ? motion blur 28k
  • ? motion lines 92k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? neckerchief 201k
  • ? ooarai school uniform 9.8k
  • ? orange eyes 200k
  • ? orange hair 275k
  • ? parted lips 575k
  • ? pleated skirt 568k
  • ? pun 8.1k
  • ? school uniform 881k
  • ? serafuku 341k
  • ? shirt 2.2M
  • ? short hair 2.5M
  • ? sigh 3.8k
  • ? simple background 2.1M
  • ? skirt 1.8M
  • ? smoke 47k
  • ? standing 1.0M
  • ? tank shell 571
  • ? white background 1.8M
  • ? white shirt 1.0M

Meta

  • ? bad id 1.3M
  • ? ↳ bad pixiv id 996k
  • ? commentary 1.7M

Information

  • ID: 2911422
  • Uploader: BrokenEagle98 »
  • Date: almost 8 years ago
  • Size: 335 KB .jpg (963x768) »
  • Source: pixiv.net/artworks/39479442 »
  • Rating: General
  • Score: 33
  • Favorites: 46
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 88% of original (view original)
nishizumi miho and takebe saori (girls und panzer) drawn by gouta_(nagishiro6624)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • やだもー

    戦車道を学んで色々と“持てる”ようになった戦闘特化型の沙織さん。生身での白兵戦も嗜みます。

    Sheesh...

    The battle specialist Saori-san learning various holds in the art of Tankery. I also like hand-to-hand combat in real life.

    • ‹ prev Search: pun next ›
    • « ‹ prev Pool: Girls und Panzer - Oh! Is this the Nishizumi-ryu?! next › »
    • « ‹ prev Pool: You're the Last Person I Want to Hear That From! next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    BrokenEagle98
    almost 8 years ago
    [hidden]

    Patience Saori... you need to start with arrows before working up to bullets and then eventually tank shells. Such is the progression of the Nishizumi-style...

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Krugger
    almost 8 years ago
    [hidden]

    BrokenEagle98 said:

    Patience Saori... you need to start with arrows before working up to bullets and then eventually tank shells. Such is the progression of the Nishizumi-style...

    So eventually she will be catching those sabot rounds, maybe by graduation?

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    erasofwar12
    almost 8 years ago
    [hidden]

    >yata mo

    ha i get it

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kurzwaltz
    almost 8 years ago
    [hidden]

    Gouta really likes drawing girls casually deflecting cannon shells. :D

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ezekill
    over 7 years ago
    [hidden]

    Be with Miho for a while and you can suddenly perform feats like that.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Justsome1passingby
    over 7 years ago
    [hidden]

    Shouldn't "大丈夫?" be "are you fine?" ... if so the shouldn't this be placed in this pool

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    BrokenEagle98
    over 7 years ago
    [hidden]

    Justsome1passingby said:

    Shouldn't "大丈夫?" be "are you fine?" ... if so the shouldn't this be placed in this pool

    Yeah, that's what I had originally translated it as, but the current translation is roughly equivalent and it shows a bit more cavalier attitude that I felt goes better with the "Oh, Nishizumi" pool. It could still be added to pool #3026 as is though without the need to change the translation.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kapten-N
    over 6 years ago
    [hidden]

    erasofwar12 said:

    >yata mo

    ha i get it

    Care to explain?

    This isn't the first time I've seen an image of Saori catching an arrow. What's with that?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 6 years ago
    [hidden]

    Kapten-N said:

    Care to explain?

    This isn't the first time I've seen an image of Saori catching an arrow. What's with that?

    Saori's catchphrase is "Yada mouuuuu" (insert extra vowels as necessary; she varies it a bit), roughly translating as "I've had iiiiitt!" in English. (in the "I've had enough" sense.)

    Change the pitch of the second syllable (and insert some micro-pauses between word boundaries), and you'll get "Ya da(,) mouuuuu", or "An arrow, sheeeesh...". Hence the puns.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kapten-N
    over 6 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Saori's catchphrase is "Yada mouuuuu" (insert extra vowels as necessary; she varies it a bit), roughly translating as "I've had iiiiitt!" in English. (in the "I've had enough" sense.)

    Change the pitch of the second syllable (and insert some micro-pauses between word boundaries), and you'll get "Ya da(,) mouuuuu", or "An arrow, sheeeesh...". Hence the puns.

    Ah... Thank you!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 6 years ago
    [hidden]

    Kapten-N said:

    Ah... Thank you!

    You're welcome.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Sheesh, another arrow... 矢だも = ya da mo = shorthand for iya da mo, which means "Sheesh" but is also something of a catchphrase for Saori
    What's wrong?
    Whack
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /