"Stupido" as you can imagine, means "stupid" in Italian, however she's using the masculine version, as if MG5 was a man. The correct term would be "stupida". Every noun in italian is either masculine or feminine (like "Apple"/"Mela" is feminine) and adjectives vary based on the person or object you're referring to. Those are very common mistakes for non-italian speakers but... I guess the artist is only using Google Translate or something like that.
"Stupido" as you can imagine, means "stupid" in Italian, however she's using the masculine version, as if MG5 was a man. The correct term would be "stupida". Every noun in italian is either masculine or feminine (like "Apple"/"Mela" is feminine) and adjectives vary based on the person or object you're referring to. Those are very common mistakes for non-italian speakers but... I guess the artist is only using Google Translate or something like that.
Il stupido fucile mitragliatore? La stupida mitragliatrice?
(Is fucile mitragliatore/'machine-gunner rifle' the proper term while mitragliatrice/'machine-gun' is the colloquial one?)
Il stupido fucile mitragliatore? La stupida mitragliatrice?
(Is fucile mitragliatore/'machine-gunner rifle' the proper term while mitragliatrice/'machine-gun' is the colloquial one?)
It would be "lo stupido fucile" but they're both proper terms. However it makes no sense to refer to a girl with a masculine adjectives, even if they're based on guns. For in italian hearing that it's hella strange. Sorry for answering like a slowpoke.