Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? shirou (amato shirou) 8

Copyright

  • ? kantai collection 512k

Characters

  • ? admiral (kancolle) 38k
  • ? fubuki (kancolle) 11k
  • ? ↳ fubuki (spring) (kancolle) 331

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? 1girl 6.7M
  • ? 2koma 34k
  • ? :d 619k
  • ? alternate costume 504k
  • ? anchor symbol 18k
  • ? black hair 1.7M
  • ? blue dress 140k
  • ? casual 54k
  • ? comic 593k
  • ? cowboy shot 648k
  • ? drawstring 29k
  • ? dress 1.5M
  • ? flying sweatdrops 99k
  • ? green eyes 958k
  • ? hood 344k
  • ? hooded jacket 70k
  • ? hoodie 154k
  • ? jacket 1.1M
  • ? long hair 4.9M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? official alternate costume 406k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? polka dot 68k
  • ? polka dot dress 3.1k
  • ? price tag 894
  • ? sleeves past wrists 185k
  • ? smile 3.3M
  • ? split mouth 25k
  • ? two-tone background 51k
  • ? white jacket 138k

Meta

  • ? commentary 1.7M
  • ? photoshop (medium) 707k
  • ? translated 586k

Information

  • ID: 3440444
  • Uploader: MaskedAvenger »
  • Date: over 6 years ago
  • Size: 350 KB .jpg (800x1047) »
  • Source: pixiv.net/artworks/73599513 »
  • Rating: General
  • Score: 10
  • Favorites: 19
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
admiral and fubuki (kantai collection) drawn by shirou_(amato_shirou)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 吹雪あるある

    吹雪は期待を裏切らない

    Fubuki's usual thing

    Fubuki does not disappoint

    • ‹ prev Search: split_mouth next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    [deleted]
    over 6 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    Deleted by Charaqat over 5 years ago

    Demundo
    over 6 years ago
    [hidden]

    Japanese crash course for new translator:
    お約束: SOmething happens without fail, like it was promised to happen (considering the people involved or situation before the occurence)
    税込み: While it's "Before tax", it actually means "Tax included" as in "before you pay off the tax come with your payment/salary". And when used on merchandises, it's the original meaning, Which is "your payment includes the tax for this merchandise".

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kapten-N
    over 6 years ago
    [hidden]

    Why is this usual for Fubuki?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NWSiaCB
    over 6 years ago
    [hidden]

    Kapten-N said:

    Why is this usual for Fubuki?

    Presumably, because she's overly genki/ditzy and wouldn't remember to take off the tag and would run to show the admiral as soon as she bought it.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    That's quite cliche of her...
    Commander is staring at me...
    stare
    Tax included
    Commander, how do I look in this new outfit?
    Commander: Whoa! It suits you well, Fubuki.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /