Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? ixy 3.0k

Copyright

  • ? k-on! 26k

Characters

  • ? akiyama mio 10k
  • ? hirasawa yui 8.6k
  • ? kotobuki tsumugi 5.7k
  • ? tainaka ritsu 7.3k
  • ? yamanaka sawako 589

General

  • ? 5girls 63k
  • ? :< 44k
  • ? = = 28k
  • ? blush 3.2M
  • ? blush stickers 115k
  • ? broken heart 2.0k
  • ? brown hair 1.7M
  • ? closed eyes 791k
  • ? drumsticks 4.4k
  • ? english text 279k
  • ? engrish text 8.3k
  • ? foreshortening 57k
  • ? glasses 401k
  • ? heart 658k
  • ? ho-kago tea time 2.2k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? o o 25k
  • ? one eye closed 477k
  • ? pointing 72k
  • ? ranguage 9.4k
  • ? sakuragaoka high school uniform 10k
  • ? school uniform 862k
  • ? shoes 625k
  • ? tears 250k
  • ? tomboy 9.8k
  • ? uwabaki 8.7k

Meta

  • ? commentary request 3.6M

Information

  • ID: 462397
  • Uploader: スラッシュ »
  • Date: about 16 years ago
  • Size: 406 KB .jpg (979x885) »
  • Source: pixiv.net/artworks/4506130 »
  • Rating: General
  • Score: 25
  • Favorites: 54
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 86% of original (view original)
akiyama mio, hirasawa yui, tainaka ritsu, kotobuki tsumugi, and yamanaka sawako (k-on!) drawn by ixy

Artist's commentary

  • Original
  • りっつGooooooooo!

    律っちゃんの律っちゃんによる律っちゃんの為の部活

    • ‹ prev Search: k-on! next ›
    • « ‹ prev Pool: Extreme Engrish next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Steg
    about 16 years ago
    [hidden]

    DELICIOUS ENGRISH

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    EB
    about 16 years ago
    [hidden]

    Hmm... I guess "Rittsu" there is supposed to be a pun on her name with "Let's Go!

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    10half
    about 16 years ago
    [hidden]

    That's some damn fine grammarcide there.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    juunigatsu no usagi
    about 16 years ago
    [hidden]

    read more scanlations

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    10half
    about 16 years ago
    [hidden]

    Good point. Yeah, when Engrish is so twisted that the idea is completely lost, that's grammarcide. post #462054 for example. This one is just cute.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    juunigatsu no usagi
    about 16 years ago
    [hidden]

    This one is indeed cute.
    Just a bit too literal with the wording.

    *clicks link*
    hmm. Not even sure what to say about that XD
    I could assume someone tried to translate the Japanese lyrics of LiW into English.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Brightlight
    about 16 years ago
    [hidden]

    Now I try adding some "translations".

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    スラッシュ
    about 16 years ago
    [hidden]

    LOL, way to go Brightlight. :D

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    PowerToole
    almost 16 years ago
    [hidden]

    The art of picture is satisfying in a very way. The young girls seem lively and amusing attractive.

    The TV show and the series of the comic book can be the characteristics of fun and enchanting, with the young girls and the wild situations! Only 13 episodes is pity.

    Mio is mai waifu.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    richie
    over 15 years ago
    [hidden]

    I can't decide whether the lack of engrish in one sentence spoiled all the fun or it was most hilarious.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    juunigatsu no usagi
    over 15 years ago
    [hidden]

    Brightlight said:
    Now I try adding some "translations".

    Hey... you did it!

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    tatteredking
    over 12 years ago
    [hidden]

    bide my shiny medal as?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NWSiaCB
    over 12 years ago
    [hidden]

    "Live" is the word Japanese use for "concert" (or "live concert"). Yes, they use the word "live" as a noun.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    [deleted]
    almost 2 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    Deleted by AkaringoP over 1 year ago

    Budokan? The place well-known for "At Budokan" or "Live at Budokan" by many artists.
    "A new hope!?"
    "Let's put together a band"
    Rittsu a pun of "let's"
    Literature club
    Harmonica
    Let's aim for having a concert at Budoukan!
    Please become our staff adviser!
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /