Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? seki (red shine) 761

Copyright

  • ? touhou 940k

Characters

  • ? hong meiling 25k
  • ? izayoi sakuya 47k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? > < 73k
  • ? blue eyes 1.9M
  • ? blush 3.2M
  • ? braid 702k
  • ? chibi 275k
  • ? china dress 63k
  • ? chinese clothes 125k
  • ? closed eyes 796k
  • ? comic 586k
  • ? dress 1.5M
  • ? grey hair 781k
  • ? happy tears 3.3k
  • ? hat 1.3M
  • ? maid 165k
  • ? maid headdress 161k
  • ? marriage proposal 1.0k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? oekaki 25k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? red hair 585k
  • ? ribbon 1.2M
  • ? short hair 2.5M
  • ? tears 251k
  • ? yuri 247k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? translated 581k

Information

  • ID: 468861
  • Uploader: nice starship »
  • Date: about 16 years ago
  • Approver: Quess »
  • Size: 50.2 KB .png (800x450) »
  • Source: pixiv.net/artworks/4650868 »
  • Rating: General
  • Score: 69
  • Favorites: 208
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post has 0 children (learn more) « hide
post #468861
izayoi sakuya and hong meiling (touhou) drawn by seki_(red_shine)

Artist's commentary

  • Original
  • キャンバスをめーさくで埋め尽くす絵茶

    ◆いつもコメントとかブクマとかありがとうございます。励みになります◆最近はさとりさんからめーさくにシフトしつつあります。ビバオフィスラヴ◆本日の25時ごろまで、キャンバスを美鈴もしくは咲夜さんないし両方で埋め尽くす絵茶をやります◆埋まったらキャプってpixivに上げます◆むせかえる百合っ気の中でも生存可能なユリストの方は是非 http://www.takamin.com/oekakichat/user/oekakichat3.php?userid=224990

    • ‹ prev Search: user:nice_starship next ›
    • « ‹ prev Pool: Heart-Warming next › »
    • « ‹ prev Pool: Quotable Dialogue next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Drakus
    almost 16 years ago
    [hidden]

    I sure hope this gets finished translating =P

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Tetrominon
    almost 16 years ago
    [hidden]

    All it needs is for someone to come up with a good interpretation of the last bubble, now.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Donutholes
    almost 16 years ago
    [hidden]

    Don't forget to remove the translation request tags

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    windward
    almost 16 years ago
    [hidden]

    Tetrominon said:
    All it needs is for someone to come up with a good interpretation of the last bubble, now.

    How about "...I'll be happy for the rest of my life!!"?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Tetrominon
    almost 16 years ago
    [hidden]

    windward said:
    How about "...I'll be happy for the rest of my life!!"?

    Works for me. Cheers, man.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    01Sherlock
    about 13 years ago
    [hidden]

    I can't stop staring at the color of their mouths... and the longer I stare, the more it starts to look like ductape.

    Updated by 01Sherlock over 12 years ago

  • 13
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    BloodCri
    about 13 years ago
    [hidden]

    01Sherlock said:
    I can't stop staring at the color of their mouths... and the longer I stare, the more it starts to look like ductape.

    DAMMIT now i cannot unsee!

    Updated by BloodCri over 12 years ago

  • 4
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Goldilox
    over 4 years ago
    [hidden]

    01Sherlock said:

    I can't stop staring at the color of their mouths... and the longer I stare, the more it starts to look like ductape.

    Then it's even funnier to imagine them mumbling their lines with duct tape over their mouths

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ...I'll be happy for the rest of my life!! One way to translate the end of the traditional greeting a newly-wed Japanese wife gives to her husband.
    N...No. I'll... be dead soon.
    I'll never forget you, even after you've died! Your memory will live on in my heart forever!
    I don't care about that one bit!!
    I love you, Sakuya. Please marry me.
    Not being able to convey your feelings to someone special before they're gone is dozens of times sadder than merely losing them! Don't you feel the same way as I do?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /