Context: it is actually in her bio that she has a one-sided crush on her boss.
The wiki mistranslated it. What it actually says, 慕う, is rarely used for romantic love, except in the "longing for" sense. It's moreso conventional devotion/adoration; you'd use it when saying something like "a father to his men."
I dunno from what I've seen the Japanese fandom seems to think her getting off on being scolded by Zanmu makes her a masochistic pervert, with some of them even being surprised ZUN would put that in an official work.