Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? eromame 1.5k

Copyright

  • ? touhou 951k

Characters

  • ? komeiji satori 27k
  • ? shiki eiki 9.5k

General

  • ? ! 43k
  • ? 2girls 1.1M
  • ? blush 3.3M
  • ? comic 593k
  • ? french kiss 16k
  • ? green hair 474k
  • ? kiss 71k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? purple hair 733k
  • ? spoken blush 8.1k
  • ? tears 254k
  • ? third eye 50k
  • ? yuri 252k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.2M
  • ? ↳ absurdres 2.2M
  • ? tall image 16k
  • ? translated 586k

Information

  • ID: 781664
  • Uploader: Kadoya »
  • Date: over 14 years ago
  • Approver: rantuyetmai »
  • Size: 3.11 MB .jpg (520x9501) »
  • Source: pixiv.net/artworks/14307683 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 30
  • Favorites: 71
  • Status: Active

Options

  • Find similar

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary

This image is unavailable on Danbooru. Go to Danbooru or disable safe mode to view (learn more).

Artist's commentary

  • Original
  • まめまんが19

    じゅんばんがいろいろおかしい

    • « ‹ prev Pool: Heart-Warming next › »
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Mame Manga (eromame) next › »
    • « ‹ prev Pool: Quotable Dialogue next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    SharkGears
    over 14 years ago
    [hidden]

    Is this connected to the earlier comic where Shiki was arguing with Satori or is it totally separate?

    Somehow, I like this pairing, and I have no idea what makes them work.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Astrojensen
    over 14 years ago
    [hidden]

    Saya26 is what makes them work...

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    JakeBob
    over 14 years ago
    [hidden]

    Could someone translate these please?

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SharkGears
    over 14 years ago
    [hidden]

    Could someone be so kind to translate this please?

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Shad12ow
    over 14 years ago
    [hidden]

    Bump for translation

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SharkGears
    over 14 years ago
    [hidden]

    This is the last of the lot that don't have translation. can someone please translate it? Please?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Shad12ow
    over 14 years ago
    [hidden]

    Bump for translation...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SharkGears
    over 14 years ago
    [hidden]

    I'm starting to sound like a broken record here but...

    Please translate. Please. Please. Please. Please. Please. *continue 50 or so more times*

    I'm begging here!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SharkGears
    over 14 years ago
    [hidden]

    glasnost, you are my hero! Thanks for the translation!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    DschingisKhan
    over 14 years ago
    [hidden]

    The text bubble blushed instead of saying something; that's a neat trick.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ashey
    over 13 years ago
    [hidden]

    Added to "Heart-warming", still not sure about "Quotable dialogue"
    ...That was really cute

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    shouganeeko
    over 12 years ago
    [hidden]

    SharkGears said:
    Is this connected to the earlier comic where Shiki was arguing with Satori or is it totally separate?

    Somehow, I like this pairing, and I have no idea what makes them work.

    maybe because satori can read your mind and eiki can tell which is lie and which is truth? look, the two of them are something that you hide in your heart... (and then, miko joins in? (the power to read up to ten desires))

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    I...
    I can hear them. All the voices of your heart...
    Wha--
    ...this time, I'm the one who's first.
    Even if you read my heart and learned of my affections, and even if you're the one who kissed me first, I'm the one who plainly put my affection into words first.
    Looking into your partner's face and exchanging thoughts through words is one of the essentials of communication.
    ...en...
    Please don't just think that you're the only one...
    W-what are you doing, all of a sudd...
    Nothing but your feelings towards me are being transmitted... It's painful...
    You're not fair.
    I love you.
    Eh--
    That's... that... I can... feel that...
    Transmitting affection through words...
    ...I...
    I've been thinking like that a lot, too... about you...
    So...
    If I had been the first to know...
    No.
    I still haven't heard your "voice" yet, though.
    E-eeeeh...
    ...love you too!
    But...
    Since you knew about my feelings for you first...
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /