Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? kyata ti666 660

Copyright

  • ? kyatapi land 576

Characters

  • ? mr. dog 26
  • ? narita (kyata ti666) 134
  • ? seina (kyata ti666) 363
  • ? yuu (kyata ti666) 168

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? 3girls 265k
  • ? 4koma 103k
  • ? black eyes 259k
  • ? black hair 1.7M
  • ? chibi 274k
  • ? comic 585k
  • ? cracking knuckles 633
  • ? dog head 48
  • ? earrings 642k
  • ? false smile 3.8k
  • ? greyscale 544k
  • ? hair over shoulder 60k
  • ? jewelry 1.2M
  • ? monochrome 684k
  • ? motion lines 89k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? office lady 17k
  • ? parted bangs 227k
  • ? pointing 72k
  • ? ponytail 767k
  • ? presentation 104
  • ? smile 3.2M

Meta

  • ? highres 6.0M
  • ? translation request 611k
  • ? ↳ check translation 38k

Information

  • ID: 7915529
  • Uploader: Tobi-Sempai »
  • Date: 11 months ago
  • Size: 389 KB .jpg (1360x2048) »
  • Source: twitter.com/kyata_ti666/status/1816307817705558160 »
  • Rating: General
  • Score: 2
  • Favorites: 1
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 62% of original (view original)
seina, yuu, narita, and mr. dog (kyatapi land) drawn by kyata_ti666

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 専門用語

    Technical jargon

    • ‹ prev Search: user:Tobi-Sempai next ›
    • « ‹ prev Pool: Original - Kyatapi Land (kyata ti666) next › »
    • « ‹ prev Pool: Fancy Notes next › »
    • « ‹ prev Pool: Impending Doom next › »
  • Comments
  • sanitaeter
    10 months ago
    [hidden]

    Can somebody "translate" the technical jargon? I know "protection racket" but the other two drew blanks on google and wikipedia.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Tobi-Sempai
    9 months ago
    [hidden]

    sanitaeter said:

    Can somebody "translate" the technical jargon? I know "protection racket" but the other two drew blanks on google and wikipedia.

    Shinogi (シノギ) is "鎬" which is the ridge of a sword.
    I'm not 100% sure on potato-picking, but closest I could find was it means "someone is scared and reluctant". https://ja-m-wikipedia-org.translate.goog/wiki/%E8%8A%8B?_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en-US&_x_tr_pto=wapp

    Updated by Tobi-Sempai 9 months ago

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Sword ridge! Protection racket! Potato picking!
    You think I'd look smart if I used a bunch of technical jargon in my presentation?
    H m m . . .
    If you need technical jargon, I'm your girl!
    WOW!
    Now that's what I call a perfect present- ation!
    Ahaha!
    Where did they learn such words like that?
    Ehe he he!
    That would be my bad for teaching them that...
    If you'll excuse me, I've got some ass to kick.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /