Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? tachiuo nikominabe 24

Copyrights

  • ? mahou shoujo madoka magica 78k
  • ? ↳ mahou shoujo madoka magica (anime) 57k
  • ? transformers 5.5k
  • ? ↳ transformers: generation 1 1.7k

Characters

  • ? cliffjumper 123
  • ? ironhide 84
  • ? kyubey 8.9k

General

  • ? :3 136k
  • ? ^^^ 57k
  • ? border 171k
  • ? closed mouth 1.4M
  • ? creature 24k
  • ? crossover 71k
  • ? helmet 90k
  • ? mecha 47k
  • ? no humans 174k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? pink border 3.1k
  • ? pink eyes 328k
  • ? robot 74k
  • ? salute 17k
  • ? screaming 4.5k
  • ? upper body 908k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? painttool sai (medium) 13k
  • ? translated 588k

Information

  • ID: 877993
  • Uploader: Klaudandus »
  • Date: over 14 years ago
  • Approver: MagicalAsparagus »
  • Size: 101 KB .jpg (800x574) »
  • Source: pixiv.net/artworks/17356719 »
  • Rating: General
  • Score: 2
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post belongs to a parent (learn more) « hide
kyubey, cliffjumper, and ironhide (mahou shoujo madoka magica and 2 more) drawn by tachiuo_nikominabe

Artist's commentary

  • Original
  • まどか☆マギカを幸せにしたかった

    これなら絶対悲劇にならないね

    • ‹ prev Search: user:Klaudandus next ›
  • Comments
  • Moonspeaker
    over 14 years ago
    [hidden]

    Interesting. I'd translated "chimatsuri", which has become Cliffjumper's nickname among some Japanese fans, as simply "bloodbath". So his original line would've been something like, "I'm gonna treat two or three of those Destrons to a bloodbath!"

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    henmere
    over 14 years ago
    [hidden]

    I agree. Your translation sounds more natural than mine.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 14 years ago
    [hidden]

    henmere said:
    I agree. Your translation sounds more natural than mine.

    Really? Thanks. If you don't mind, I'll modify it, then.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    henmere
    over 14 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:
    Really? Thanks. If you don't mind, I'll modify it, then.

    Okay. I've just modified my translation note on post #804313, too. Thanks.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    I'll drag you down and chop you into pieces!! In Japanese version of Episode 6, "Divide and Conquer", Ironhide yelled "引きずり下ろして細切れにしてやる!" ("I'll drag you down and chop you into pieces!") to Seekers as they took off in escape.
    I'm gonna treat two or three of those witches to a bloodbath !! In episode 1 of Transformers Generation 1, "More Than Meets the Eye (Part 1)", his lines are, "I wanna boot some Decepticon right in his turbocharger!" In the Japanese dub, this was translated as "デストロンの奴らを 二、三人血祭りにあげてきます" ("I’m gonna treat two or three of those Decepticon bastards to a bloodbath.")
    Most girls are okay with just two answers...
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /