Machan's new costume is named 溶けない砂糖菓子, literally "Unmelting Sugar Confectionery". Note, however, that the "unmelting" part in the name here has the same cultural connotation as "everlasting" candies in Western fiction and poetry. Willy Wonka's Everlasting Gobstopper also uses the same 溶けない in the Japanese translation, so... likewise went with "Everlasting" in the translated tag name. It also fits nicely with Machan's shtick of wanting to be eternally remembered.