user 1175164 about 2 months ago [hidden] A bit off-topic, but I just want to make it clear that the ちゃそ (-chaso) in the commentary isn't an actual honorific in Japanese. It's just a slang-y way of writing ちゃん (-chan), because when written in katakana, "n" (ン) is very similar to "so" (ソ) 1 Reply Copy ID Copy Link