Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? be (o-hoho) 273

Copyrights

  • ? jojo no kimyou na bouken 49k
  • ? ↳ jojolion 1.7k
  • ? touhou 955k

Characters

  • ? maribel hearn 9.5k
  • ? morichika rinnosuke 9.7k
  • ? usami renko 9.9k

General

  • ? 2girls 1.2M
  • ? ahoge 751k
  • ? blonde hair 1.8M
  • ? blush 3.3M
  • ? brown eyes 926k
  • ? brown hair 1.7M
  • ? empty eyes 38k
  • ? glasses 411k
  • ? hair ribbon 671k
  • ? hand on another's head 40k
  • ? hat 1.4M
  • ? hat ribbon 71k
  • ? long skirt 41k
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? necktie 514k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? own hands together 91k
  • ? parody 91k
  • ? purple eyes 932k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? ribbon 1.2M
  • ? short hair 2.5M
  • ? skirt 1.8M
  • ? white hair 818k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.2M
  • ? translated 589k

Information

  • ID: 1073716
  • Uploader: Himegami Akane »
  • Date: over 13 years ago
  • Approver: NWF Renim »
  • Size: 411 KB .jpg (1500x1861) »
  • Source: pixiv.net/artworks/24295607 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 10
  • Favorites: 25
  • Status: Active

Options

  • Find similar

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary

This image is unavailable on Danbooru. Go to Danbooru or disable safe mode to view (learn more).

Artist's commentary

  • Original
  • 練習④

    futaさん(user/2748805 »)の秘封霖を見て即死(ニヤけ死に)したので、自分も描きたいなぁと思い、勢いで描いてみました。うまく描けなくてお許しください!!次こそは慧音先生頑張るぞ!

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Morichika Rinnosuke - The Sad Truth of Gensokyo next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Evetsu
    over 13 years ago
    [hidden]

    Thanks to all the other comics I've been reading with these three, I have to wonder if this would really be Sad Truth without a translation. XD

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Other-Weather
    about 11 years ago
    [hidden]

    Translation bump, please. I know walls of text are difficult, but it'd be great to know what this says.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    BravoBigBoom
    about 10 years ago
    [hidden]

    Translation bump, please. I know it's been over 3 years, though...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    tapnek
    about 10 years ago
    [hidden]

    That's pretty cheap for such high quality cherry pie.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    tapnek
    about 9 years ago
    [hidden]

    Just noticed that this is a parody of that scene in JoJolion where Yasuho's friends ask her if they want to go to this place to eat some Morioh delicacy.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    .... I don't want to go.
    Hey, Rinnosuke. Why don't we hit up that dessert place that's so long-winded in the self-promo of its menu? "Cherry pie, filled to bursting with fully ripened cherries organically farmed using fertilizer from free-range chickens lovingly raised by Sugawara-san from Tendou in Yamagata Prefecture, that brings you the taste of a first kiss under a starry sky: ¥580. And happiness will come to you..." stuff like that.
    Say, Rin-kun. Why don't we go to that dessert place that goes so overboard singing the virtues of its menu? Creme Brulee like a fragment of sweet, slightly bitter youth, made with milk from Ms. Keine, who was raised on sun-drenched pasture grass at Yoshimura-san's farm in Morioka, Iwate Prefecture: ¥580. And happiness will come to you..." or some such.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /