Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? yua (checkmate) 2.2k

Copyright

  • ? kantai collection 513k

Characters

  • ? admiral (kancolle) 38k
  • ? hayase ruriko (yua) 222
  • ? kamio reiji (yua) 635

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? 1girl 6.8M
  • ? blush 3.3M
  • ? close-up 51k
  • ? closed eyes 820k
  • ? comic 596k
  • ? dog tags 9.6k
  • ? greyscale 555k
  • ? hair between eyes 1.4M
  • ? holding dog tags 68
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? monochrome 697k
  • ? shirt 2.2M
  • ? short hair 2.5M
  • ? smile 3.3M

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? translated 588k

Information

  • ID: 3712119
  • Uploader: PhoenixG »
  • Date: over 5 years ago
  • Size: 212 KB .jpg (708x1000) »
  • Source: pixiv.net/artworks/78201122 »
  • Rating: General
  • Score: 0
  • Favorites: 1
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
admiral, kamio reiji, and hayase ruriko (kantai collection) drawn by yua_(checkmate)

Artist's commentary

  • Original
  • 艦隊ジャーナル 385.5(sample)

    C97の新刊①描き下ろしさんぷる。全体P数のメタい事情で今回の描き下ろし漫画は全6Pです。
    内容は結構な伏線かもしれないホラー漫画

    メロン→https://www.melonbooks.co.jp/detail/detail.php?product_id=594919
    DLsite→https://www.dlsite.com/home/announce/=/product_id/RJ272171.html
    ■twitter/cmyua

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Fleet Journal (Yua (Checkmate)) next › »
  • Comments
  • dat guy
    almost 5 years ago
    [hidden]

    Thanks for the translation!

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Fubuma
    almost 5 years ago
    [hidden]

    dat_guy said:

    Thanks for the translation!

    Anytime!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    would that be okay?
    Right here, right now—
    ...what are you doing?
    —and this
    is my current "Proof of Existence."
    Ehehe...
    alive
    ...It's alright, I understand.
    I understand now.
    Yesterday is in the past, but today is a present. Lit. "The past is the past, the present is the present."
    I'm
    I wonder... does it suit me?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /