Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? chamupei 281

Copyrights

  • ? peanuts (comic) 509
  • ? touhou 940k

Characters

  • ? kochiya sanae 37k
  • ? lucy van pelt 39
  • ? nazrin 14k
  • ? yasaka kanako 12k

General

  • ? 3girls 265k
  • ? charles schulz (style) 251
  • ? comic 586k
  • ? english text 282k
  • ? engrish text 8.4k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? ranguage 9.5k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.0M
  • ? photoshop (medium) 707k
  • ? translated 582k

Information

  • ID: 641829
  • Uploader: Mr GT »
  • Date: over 15 years ago
  • Size: 186 KB .jpg (675x1200) »
  • Source: pixiv.net/artworks/9600713 »
  • Rating: General
  • Score: 4
  • Favorites: 7
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kochiya sanae, nazrin, yasaka kanako, and lucy van pelt (touhou and 1 more) drawn by chamupei

Artist's commentary

  • Original
  • 東方PEANUTS星蓮船12

    続けてビジターネタで。ネズミを丸呑みにするシーンが有りましたね。「ネズミちゃ~~ん」って言いながらまるのみ。
    割とトラウマに;;
    前【pixiv #9433463 »】

    • ‹ prev Search: engrish_text next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Peanuts (chamupei) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    tehSandwich
    over 15 years ago
    [hidden]

    More Touhou Peanuts! There's two more before that one.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    EmmyPenguin
    over 15 years ago
    [hidden]

    oh god. The engrish made me laugh so hard.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    FRien
    over 15 years ago
    [hidden]

    Translated.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    KChasm
    over 15 years ago
    [hidden]

    For a given value of translated, anyway.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    KennyMan666
    about 15 years ago
    [hidden]

    The first, well, "translation" doesn't seem quite correct to me - Snoopy often imagined himself as a "World War I Flying Ace" and talked about himself in third person, so that's an obvious reference. Translator must've read that I as a personal pronoun instead of the number one. Hell, with that in mind, that line makes perfect sense without "translation".

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    We've got to get out of here! Immediately!!
    The brutal, lizard-headed visitors swallow live rodents whole! They have to be dealt with immediately!
    I'm telling you, Kanako!
    We should rest for a while, since we've been so busy recently.
    Here's the World War I flying ace, captured and held in a prison camp.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /