Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Search Changes Help | Posts (755) History
  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Recent Changes (all)

  • police hat
  • misumi activeheart
  • norn ace's evil face
  • hometown (deltarune)
  • head bringer (armored core vi)
  • botamochi fuuki
  • mooligan
  • list of genshin impact characters
  • zhang liao (code: kite)
  • kishuku gakkou no juliet
  • echo (armored core vi)
  • eagle (the sixth sense) (reverse:1999)
  • mind gamma (armored core vi)
  • g5 iguazu (armored core vi)
  • hat
  • privaty (nikke)
  • sol 644
  • privaty (destined blue) (nikke)
  • privaty (banquet princess) (nikke)
  • privaty (government grunt) (nikke)
  • chaldea uniform
  • samantha (sword of convallaria)
  • samantha (everglow) (sword of convallaria)
  • rawiyah (nostalgia) (sword of convallaria)
  • rawiyah (sword of convallaria)

Options

  • Tag History
  • Post History
  • Wiki History
  • Discussions
  • What Links Here
  • Mistagged Posts
  • Untagged Posts

mami mogu mogu

マミる 鞠乃ロキ マミった

Posts with explicit reference to the death scene of Tomoe Mami in Episode 3 of Mahou Shoujo Madoka Magica.

The scene involves an apparently victorious Mami having her head chomped and decapitated by the witch Charlotte's true form. This scene acts as a plot twist due to the first two episodes depicts a typical lighthearted magical girl story tones, whereas the rest of the story would gradually turn into a gritty dark fantasy.

The general depictions are:

  • A body hanging in the air with the head out of frame.
  • Charlotte's mouth is wide open, ready to chomp somebody.
  • Mami loses or having lost her head, one way or another.

This tag is loosely translated into "Mami chomp", with "mogu mogu" as the onomatopoeia for chewing. The name came from the runes appeared during Charlotte's labyrinth scene.

Because of the nature of this tag, please add the spoilers tag as appropriate.

The related Japanese terms are:

  • マミる (Mami-ru, to be Mami'd)
    • Nicopedia article: http://dic.nicovideo.jp/id/4557586
    • Verbs of this form may be transitive or intransitive; e.g. 取る is transitive and 判る is intransitive. Both of the Japanese wiki articles cited indicate that マミる is an intransitive verb.
  • マミられる (Mami-rareru, to be Mami'd; alternate & much less common version)
  • マミった (Mami-tta, has been Mami'd; past tense of Mamiru)

Posts

post #9702488
post #9293085
post #9030970
post #9030968
post #8548768
Terms / Privacy / Upgrade / Contact /