Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Search Changes Help | Posts (124) History
  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Recent Changes (all)

  • as (armedshipyard)
  • verite (ensemble stars!)
  • megami wa ouki kata ga i
  • psync machine
  • tenshi no hane wa naniiro ka?
  • makabe mizuki (mystery joker)
  • pinch grip
  • oh my universe!
  • neverland club
  • kill kill kill
  • killer killer killer
  • fallout 4 avatar (obsidian117)
  • voraraphillic
  • aokiji (one piece)
  • jesus burgess
  • sakuraba ema
  • inazuma no you ni moete yose
  • ato no matsuri -hi no utage-
  • yuzuriha mamidori
  • aura monster (re:zero)
  • miniature (trpg scenario)
  • aoharu the end
  • drosselmeyer syndrome
  • deus ex machina wa shinda
  • takanya

Options

  • Tag History
  • Post History
  • Wiki History
  • Discussions
  • What Links Here

sound effect request

Sound effect text appears untranslated even though the post may otherwise be translated. Sound effects are often skipped because they can be inferred from context, ambiguous, and are less critical to understanding. It's also common when a post's translation is taken from another, hard-translated source (such as a manga scanlation aggregator).

Sound effects can be translated in a number of ways. For example, ゴゴゴゴ could be translated as:

  • *rumbling* What the sound effect represents (a verb or an adjective)
  • gogogogo A romanization of the katakana that preserves the reading
  • brbrbrbr How the sound effect might be spoken in English

You can include more than one translation to help different kinds of readers.

Keep in mind that Japanese sound effects aren't always sounds and may represent non-auditory senses like "damp", "stealthily", "foolishy", "plump", and "fluffy".

Translation resources

Translating sound effects doesn't require much Japanese proficiency. Please feel free to try it!
You can usually just look up the katakana and pick the meaning that fits best.

  • The JADED Network: SFX Dictionary (HTTPS not supported)
  • Jan Mitsuko: Japanese SFX Database
  • English Wiktionary
  • Japanese Wiktionary

Related tags

  • check translation
  • hard-translated
  • partially translated
  • poorly translated
  • translated
  • translation request

Posts

post #11573451
Terms / Privacy / Upgrade / Contact /